
Oude teksten geschreven in oud-Nederlands en oud-Duits
AlgemeenHUISSEN - Wie gaat de uitdaging van transcriberen aan? U hebt belangstelling voor de historie van Huissen? Dan is werken met oude teksten wellicht iets voor u.
Er zijn niet of weinig bestudeerde bronnen die in de laatste 6 à 7 eeuwen geschreven zijn. Oude Nederlandse teksten bevatten soms Duitse woorden of zijn helemaal in oud Duits. Huissen hoorde immers tot 1816 bij Kleef, Brandenburg en Pruisen.
Leden van de werkgroep Transcriptie van de Historische Kring Huessen maken handgeschreven teksten toegankelijk. Dat wil zeggen dat zij die teksten digitaal omzetten naar leesbaar getypte teksten. Brieven, artikelen, enzovoort worden zodanig afgeschreven (getranscribeerd) dat iedereen die nu kan lezen. Mooi toch?
Resultaten worden onder andere op de website van de Historische Kring Huessen gepubliceerd (rubriek Transcripties). Maar ook maken andere leden van de HKH er voor hun artikelen en lezingen gebruik van.
Er wordt in groepsverband gewerkt, maar vaak ook op de eigen computer op het moment dat het uitkomt. Als u minder kennis hebt van oude schrijfwijzen of oude lettervormen, dan wordt er voor een interne cursus gezorgd.
Belangstelling gewekt? Nog wat vragen? Neem dan vrijblijvend contact op met Gonny van Dijk, 026 3251846 of met Wil Janssen, 06 34903944.









